my translation of He Yong's 'Bell and Drum Tower' which is one of my all-time favorite chinese songs. i have a very difficult time rhyming the verse and chorus in english. i end up giving it up, only attempt to interpret it literally correct, and focus on getting He Yong's point across.
My home is inside the second ring road
the people there have ample time to kill on their hands
they are gossiping about other folks
they are watching what brand of cigarettes you pull out from pocket
the people working busily in greasy spoon are migrant workers from the countryside
their complexions are the same as mine
My bike rolls on fallen leaves from dawn to dusk
i never get to see beijing western mountain from silver coin bridge
the lotus leaves in water wilt
and reflection of the moon on water negotiates with the streetlamp
they are talking about who will make a fire and cook a meal tomorrow
they are talking about we will eat fried bread stick or cracker tomorrow
Bell and Drum Tower are inhaling dust and smoke
feeling free to let you scrawling all over his face
nowdays it is too loud and chaotic
but i can not hear your voice
you have been witnessing it for too long
but why don't you speak up your mind
i wonder who gives this question
and why the right answer exists everywhere
i wonder who gives this question
and why the right answer exists everywhere
No comments:
Post a Comment